No exact translation found for خطة الإتاحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خطة الإتاحة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ، والدول الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وبعد أن أخذت في الحسبان جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ، والدولة الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وبعد أن أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي أتاحها إليها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par les auteurs de la communication et l'État partie,
    وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites que lui ont communiquées l'auteur de la communication et l'État partie,
    وقد أخذت في الحسبان جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
  • Les programmes planifiés visent à offrir aux femmes de plus grandes opportunités pour assurer leur pleine participation au développement.
    وتهدف البرامج المقررة في الخطة إلى إتاحة فرص أكبر للمرأة تضمن مشاركتها بصورة كاملة في التنمية.
  • Il prend acte avec satisfaction des informations communiquées oralement et par écrit par les représentants de l'État partie.
    وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الشفوية والخطية التي أتاحها ممثلو الدولة الطرف.
  • Ayant tenu compte de toutes les informations écrites qui lui ont été communiquées par l'auteur de la communication et l'État partie,
    وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،